Когда-то давно я тратила примерно по часу в день на то, чтобы набрать англоязычных фанфиков (преимущественно по Алому Первоцвету), забраться в ворд и самолично их переводить. Фанфики все еще лежат на компе. Перевод некоторых из них мне нравится даже и теперь.
Потом были пара книг. По Свини Тодду и по Доктору Кто. Вторую ценю особенно, ведь она написана моим самым любимым в мире сценаристом.
Сейчас все это немного подзабросила, но другими переводчиками не перестаю восхищаться. Перевод локализация - как бы нам жилось без подобных вещей? Я бы не прочитала кучу прекрасных игр и столько же замечательных игр остались бы без нормальной локализации...Представить страшно.